27.03.2026 Новости
Книги, которые читают люди
По городскому маршруту № 935 курсирует транспорт с необычной надписью вместо номера: «Поэтический автобус». Именно так началась в этом году XXXIII Минская международная книжная выставка-ярмарка, посвященная 35-летию СНГ и Году белорусской женщины и собравшая гостей и участников из 23 стран. Расскажем, как это было.
— Маршрут предоставляет людям возможность доехать бесплатно от метро к месту проведения ярмарки, параллельно услышав выступления современных авторов. К тому же встретить поэта — событие нечастое, а здесь с поэтами можно и пообщаться, — рассказал член президиума Союза писателей Беларуси Анатолий Матвиенко. — Количество пассажиров «Поэтического автобуса» зависит от трафика, но, как правило, все остаются довольны таким форматом. Самая благодарная публика — дети. Когда в салон заходит целый класс, сразу становится оживленнее: они слушают стихотворения, делают фотографии, обмениваются впечатлениями.
Всю дорогу от Дворца спорта до книжной ярмарки в салоне звучит поэзия, незнакомые друг с другом пассажиры начинают общаться. В итоге все остаются под впечатлением.
— Для маленькага чытача стараюся паказаць свет такім, які ён ёсць: жывым, часам супярэчлівым, але заўсёды цікавым, — отметила Инна Фролова. — У кнігах «Апельсін», «Рамонкі на асфальце», «Вясковыя вакацыі», «Андрэйкава лета» і іншых размаўляю з маленькімі чытачамі на роўных, без дыдактыкі, праз гульню, назіранне і лёгкую іронію. У сваіх творах перадаю цеплыню і павагу да дзіцячага ўспрымання.
Инна Фролова.
Елена Басикирская рассказала о своих детских изданиях:
— У гумарыстычным творы «Быль пра шкодніка Сёму» распавядаецца пра прыгоды гарэзлівага хлапчука Сёмкі, яго мудрых цярплівых бацькоў і ката Васіля — вернага паплечніка ў гульнях і свавольствах. «Быль пра школьніка Сёму» — гэта ўжо працяг гісторыі. Шкоднік падрос да школьніка і пайшоў у першы клас, але прыгод менш не стала. Галоўны герой чытае сто з лішнім слоў у хвіліну, вучыцца пісаць і гатаваць дранікі, знаёміцца з краявідамі Беларусі, адпраўляецца з бацькамі ў Мірскі замак. Працягваецца гэта вельмі насычанае і разнастайнае жыццё, у якім ёсць столькі ўсяго цікавага.
Елена Басикирская.
— Я всегда пишу о судьбоносных встречах, и в моей жизни все тоже начиналось с любви, — призналась писательница. — 25 лет назад передо мной стоял очень важный вопрос: семья или карьера? И в тот момент я выбрала первое. Но так оказалось, что именно благодаря семье я построила свою карьеру. Встреча с моим мужем — заслуженным артистом Республики Беларусь Валерием Шматом — помогла мне стать директором продюсерского центра, а 20 лет спустя я написала свой первый роман. Сегодня у меня десять книг — о женщинах, о судьбоносных встречах. Романы «Медаль благородных», «Девушка в черной тунике», «Стамбульский ветер» вышли в прошлом году в издательстве «Беларусь», а сейчас готовятся к переизданию в России. Для создания своих произведений я общалась с олимпийскими чемпионками (поскольку среди моих героинь есть и такие), а также использовала случайно услышанные диалоги людей из реальной жизни, чтобы мои персонажи не казались картонными, — рассказывает о тонкостях писательской работы Алеся.
Алеся Кузнецова поделилась творческими планами: в этом году она планирует выпустить цикл психологических детективов «Вуаль времени», а пока призывает к прочтению ее работ на «Литресе».
Донцова начала писать, находясь в реанимации после операции по удалению опухоли груди. Посоветовал муж, чтобы отвлекаться от тяжелых мыслей и физической боли. Сейчас она самый продаваемый автор в России, на счету которого 287 детективных романов, а общий тираж ее книг превысил 200 миллионов. При этом человек она приземленный. Говоря о мечтах, честно призналась:
— Хотелось бы просто хотя бы раз целую неделю ничего не готовить. А еще чтобы мои мопсы, когда захочется погулять в три часа ночи, открывали себе дверь сами.
Дарья Донцова.
А отвечая на вопросы журналистов, она отметила тактичность белорусов:
— Удивительно, но мне сегодня умудрились не задать ни одного неприятного вопроса. Очень радостные, светлые, прекрасные лица в зале.
И это лишь малая часть комплиментов:
— Знаю, что сейчас у вас Год белорусской женщины. Так вот, не могу не отметить: иду по улице и вижу, что у вас красивые женщины. Такое не в каждом городе и не в каждой стране встретишь. А еще вкусные продукты. Накануне попробовала белорусский зефир — и должна сказать, у нас такого нет. Домой вернусь с лишними килограммами!
— В ее лирике — переживание разлуки, одиночества, тонкие эмоциональные состояния, — прокомментировал Вячеслав Бондаренко. — Стихи исполнялись на музыку, мелодия которой в переводе называется «Сетования сверчка» — образ одинокого, замерзшего сверчка, жалующегося на жизнь. Эта интонация стала важной для всей повести.
Вячеслав Бондаренко.
Действие произведения разворачивается в Китае и Беларуси в 1950-е годы — период, когда отношения между Китаем и Советским Союзом были особенно тесными. Автор опирается на реальный факт: в 1954 году белорусские специалисты впервые привезли в Пекин МАЗы, которые вызвали большой интерес и экспонировались в Китае полгода. А затем они демонстрировались и в других городах, рассказал Вячеслав Бондаренко:
— Я постарался представить, как мог бы чувствовать себя молодой белорус — бывший участник Великой Отечественной войны, отправившийся сопровождать технику. Китай середины XX века — совершенно иной мир, отличающийся всем: языком, кухней, философией, внешним обликом городов. На этом контрасте и строится сюжет: встреча двух людей из разных культур, их осторожное, странное, ни на что не похожее взаимное притяжение.
Елена БАСИКИРСКАЯ, Ольга НЕВМЕРЖИЦКАЯ, Валентин ПЕПЕЛЯЕВ, Александра ПАНКОВА

Стихи под стук колес и шум мотора
«Поэтический автобус», не просто везущий посетителей к знаменитой «ромашке» на проспекте Победителей, а приобщающий их по дороге к белорусской поэзии, — одна из традиционных фишек книжной ярмарки.— Маршрут предоставляет людям возможность доехать бесплатно от метро к месту проведения ярмарки, параллельно услышав выступления современных авторов. К тому же встретить поэта — событие нечастое, а здесь с поэтами можно и пообщаться, — рассказал член президиума Союза писателей Беларуси Анатолий Матвиенко. — Количество пассажиров «Поэтического автобуса» зависит от трафика, но, как правило, все остаются довольны таким форматом. Самая благодарная публика — дети. Когда в салон заходит целый класс, сразу становится оживленнее: они слушают стихотворения, делают фотографии, обмениваются впечатлениями.
Всю дорогу от Дворца спорта до книжной ярмарки в салоне звучит поэзия, незнакомые друг с другом пассажиры начинают общаться. В итоге все остаются под впечатлением.
Всё лучшее — детям!
Женщины-авторы были в центре внимания — как-никак в стране объявлен Год белорусской женщины! Отдельный стенд, организованный Белорусским союзом женщин, собрал весь цвет отечественной литературы. Очень много белорусских писательниц свои произведения предназначают самой благодарной аудитории — детям. Встречи с читателями провели первый заместитель председатель Союза писателей Беларуси Елена Стельмах, Инна Фролова, Елена Басикирская — востребованные детские авторы. Для самых маленьких сочинять непросто. Елена Стельмах — автор замечательных историй «Павучок Славік», «Супоўніца Міла» и множества других — даже своей встрече с читателями дала название «Писать для детей — быть немножко волшебником».— Для маленькага чытача стараюся паказаць свет такім, які ён ёсць: жывым, часам супярэчлівым, але заўсёды цікавым, — отметила Инна Фролова. — У кнігах «Апельсін», «Рамонкі на асфальце», «Вясковыя вакацыі», «Андрэйкава лета» і іншых размаўляю з маленькімі чытачамі на роўных, без дыдактыкі, праз гульню, назіранне і лёгкую іронію. У сваіх творах перадаю цеплыню і павагу да дзіцячага ўспрымання.

Елена Басикирская рассказала о своих детских изданиях:
— У гумарыстычным творы «Быль пра шкодніка Сёму» распавядаецца пра прыгоды гарэзлівага хлапчука Сёмкі, яго мудрых цярплівых бацькоў і ката Васіля — вернага паплечніка ў гульнях і свавольствах. «Быль пра школьніка Сёму» — гэта ўжо працяг гісторыі. Шкоднік падрос да школьніка і пайшоў у першы клас, але прыгод менш не стала. Галоўны герой чытае сто з лішнім слоў у хвіліну, вучыцца пісаць і гатаваць дранікі, знаёміцца з краявідамі Беларусі, адпраўляецца з бацькамі ў Мірскі замак. Працягваецца гэта вельмі насычанае і разнастайнае жыццё, у якім ёсць столькі ўсяго цікавага.

Еще раз про любовь
Лауреат Национальной литературной премии Алеся Кузнецова презентовала на ММКВЯ свой новый роман «Девушка в черной тунике».— Я всегда пишу о судьбоносных встречах, и в моей жизни все тоже начиналось с любви, — призналась писательница. — 25 лет назад передо мной стоял очень важный вопрос: семья или карьера? И в тот момент я выбрала первое. Но так оказалось, что именно благодаря семье я построила свою карьеру. Встреча с моим мужем — заслуженным артистом Республики Беларусь Валерием Шматом — помогла мне стать директором продюсерского центра, а 20 лет спустя я написала свой первый роман. Сегодня у меня десять книг — о женщинах, о судьбоносных встречах. Романы «Медаль благородных», «Девушка в черной тунике», «Стамбульский ветер» вышли в прошлом году в издательстве «Беларусь», а сейчас готовятся к переизданию в России. Для создания своих произведений я общалась с олимпийскими чемпионками (поскольку среди моих героинь есть и такие), а также использовала случайно услышанные диалоги людей из реальной жизни, чтобы мои персонажи не казались картонными, — рассказывает о тонкостях писательской работы Алеся.
Алеся Кузнецова поделилась творческими планами: в этом году она планирует выпустить цикл психологических детективов «Вуаль времени», а пока призывает к прочтению ее работ на «Литресе».
Королева детектива
Среди множества писателей, посетивших минскую книжную ярмарку, и российская королева детектива Дарья Донцова. НА ММКВЯ автор самых раскупаемых на просторах СНГ детективов попала впервые и привезла свои новинки из разных серий.Донцова начала писать, находясь в реанимации после операции по удалению опухоли груди. Посоветовал муж, чтобы отвлекаться от тяжелых мыслей и физической боли. Сейчас она самый продаваемый автор в России, на счету которого 287 детективных романов, а общий тираж ее книг превысил 200 миллионов. При этом человек она приземленный. Говоря о мечтах, честно призналась:
— Хотелось бы просто хотя бы раз целую неделю ничего не готовить. А еще чтобы мои мопсы, когда захочется погулять в три часа ночи, открывали себе дверь сами.

А отвечая на вопросы журналистов, она отметила тактичность белорусов:
— Удивительно, но мне сегодня умудрились не задать ни одного неприятного вопроса. Очень радостные, светлые, прекрасные лица в зале.
И это лишь малая часть комплиментов:
— Знаю, что сейчас у вас Год белорусской женщины. Так вот, не могу не отметить: иду по улице и вижу, что у вас красивые женщины. Такое не в каждом городе и не в каждой стране встретишь. А еще вкусные продукты. Накануне попробовала белорусский зефир — и должна сказать, у нас такого нет. Домой вернусь с лишними килограммами!
Высокое слово
Лауреат премии Президента «За духовное возрождение» писатель и колумнист «НГ» Вячеслав Бондаренко представил свою новую книгу «Сетования сверчка». Автор отмечает, что этот сборник стал для него необычным: преимущественно он работает в крупных жанрах — романах и биографиях, где текст строится как единое произведение. В данном случае основой книги стала небольшая повесть, к которой добавилось несколько эссе. Несмотря на разный характер материалов, сборник получился цельным: темы и мотивы перекликаются, создавая ощущение единого текста. Заглавная повесть получила название от стихотворения китайской поэтессы Ли Цинчжао, жившей восемь веков назад и до сих пор остающейся одним из самых почитаемых авторов Китая.— В ее лирике — переживание разлуки, одиночества, тонкие эмоциональные состояния, — прокомментировал Вячеслав Бондаренко. — Стихи исполнялись на музыку, мелодия которой в переводе называется «Сетования сверчка» — образ одинокого, замерзшего сверчка, жалующегося на жизнь. Эта интонация стала важной для всей повести.

Действие произведения разворачивается в Китае и Беларуси в 1950-е годы — период, когда отношения между Китаем и Советским Союзом были особенно тесными. Автор опирается на реальный факт: в 1954 году белорусские специалисты впервые привезли в Пекин МАЗы, которые вызвали большой интерес и экспонировались в Китае полгода. А затем они демонстрировались и в других городах, рассказал Вячеслав Бондаренко:
— Я постарался представить, как мог бы чувствовать себя молодой белорус — бывший участник Великой Отечественной войны, отправившийся сопровождать технику. Китай середины XX века — совершенно иной мир, отличающийся всем: языком, кухней, философией, внешним обликом городов. На этом контрасте и строится сюжет: встреча двух людей из разных культур, их осторожное, странное, ни на что не похожее взаимное притяжение.
Елена БАСИКИРСКАЯ, Ольга НЕВМЕРЖИЦКАЯ, Валентин ПЕПЕЛЯЕВ, Александра ПАНКОВА
Источник: https://www.sb.by/articles/knigi-kotorye-chitayut-lyudi.html
Больше новостей читайте в нашем телеграм-канале Союз писателей Беларуси


